Эпиграмма («Не то беда, Авдей Флюгарин…») — Александр Пушкин

Не то беда, Авдей Флюгарин,
Что родом ты не русский барин,
Что на Парнасе ты цыган,
Что в свете ты Видок Фиглярин:
Беда, что скучен твой роман.

***

1830 г.       А. С. Пушкин

В этой эпиграмме, А. С. Пушкин дает новое прозвище Фаддею Венедиктовичу Булгарину — Авдей Флюгарин. Но очень плохо о Булгарине Пушкин не отзывался. В 1824 г., из Одессы, А. С. Пушкин писал в С. Петербург, Ф. В. Булгарину: «С искренней благодарностью получил я 1-й № ”Северного архива”, полагая, что тем обязан самому почтенному издателю, с тем же чувством видел я снисходительный ваш отзыв о татарской моей поэме «Бахчисарайский фонтан». Вы принадлежите к малому числу тех литераторов, коих порицания или похвалы могут быть и должны быть уважаемы, Вы очень меня обяжете, если поместите в своих листках здесь прилагаемые две пьесы… Свидетельствую вам искреннее почтение. – Пушкин».

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
В плену поэзии
Комментарии к стихотворению Эпиграмма («Не то беда, Авдей Флюгарин...»)

Комментарии, считающиеся спамом или исключительно рекламные по своему содержанию, будут удалены. Также будут удалены анонимные, оскорбительные, содержащие ненормативную лексику, вводящие в заблуждение или клеветнические комментарии.

    

Мы используем файлы cookie на нашем сайте

OK