Кж. В. М. Волконской («On peut tres bien, mademoiselle…») — Александр Пушкин

Кж. В. М. ВОЛКОНСКОЙ

On peut très bien, mademoiselle,
Vous prendre pour une maquerelle,
   Ou pour une vieille guenon,
Mais pour une grâce, — oh, mon Dieu, non.

***

Перевод

Очень легко, сударыня,
Принять Вас за сводню
   Или за старую обезьяну,
Но за грацию, — о боже, нет! (франц.)

***

1816 г.       А. С. Пушкин

Варвара Михайловна Волконская — фрейлина императрицы Елизаветы Алексеевны.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
В плену поэзии
Комментарии к стихотворению Кж. В. М. Волконской («On peut tres bien, mademoiselle...»)

Комментарии, считающиеся спамом или исключительно рекламные по своему содержанию, будут удалены. Также будут удалены анонимные, оскорбительные, содержащие ненормативную лексику, вводящие в заблуждение или клеветнические комментарии.

    

Мы используем файлы cookie на нашем сайте

OK