«Пришёл к тебе…» — Галина Гагалева

А. Белоногов.
Перевод с удмуртского Галины Гагалевой.

Пришёл к тебе на склоне лет…
Закат пылал и плыл рассвет,
А годы, крыльями звеня,
Тебя скрывали от меня.

       А я мечтал тебя найти.
        Искал. Не укоряй. Прости.
        Сгорел закат. Уплыл рассвет.
        Пришёл к тебе на склоне лет.

Пришёл к тебе на склоне лет…
Знать, несчастливым был билет
И глубока река невзгод —
Не одолеть такую вброд.

А я мечтал тебя найти.
        Искал. Не укоряй. Прости
        За несчастливый тот билет.
        Пришел к тебе на склоне лет.

Я оставлял повсюду след,
Гляделся в черный омут бед,
Но не нашел я в речке той
От счастья ключик золотой.

А я мечтал тебя найти.
        Искал. Не упрекай, Прости
        За этот чёрный омут бед.
        Пришёл к тебе на склоне лет.

Пришел на самом склоне лет…
Принес огонь, любовь и свет.
Но вдруг в звенящей тишине
Ты не откроешь сердце мне?

   Я так мечтал тебя найти.
        Искал. Не упрекай. Прости,
        Что я принёс огонь и свет.
        Нашёл тебя на склоне лет.

***

© Гагалева Г. А.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
В плену поэзии
Комментарии к стихотворению «Пришёл к тебе»

Комментарии, считающиеся спамом или исключительно рекламные по своему содержанию, будут удалены. Также будут удалены анонимные, оскорбительные, содержащие ненормативную лексику, вводящие в заблуждение или клеветнические комментарии.

  1. Евгения

    Очень трогательно 😥

  2. Николай

    Благодарю. Берет за душу

  3. Лена

    💡 💡

  4. Станислав

    Всегда интересно почитать стихи которые еще не читал 💡

    

Мы используем файлы cookie на нашем сайте

OK